Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Oiwake 追分 : Oiwa おいわ et Takuetsu 宅悦
Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Les 69 stations de la route du Kisokaidō" 木曾街道六十九次
Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Hosokute 細久手 : le seigneur Horikoshi 堀越大領
Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Nojiri 野尻 : Hirai Yasumasa 平井保昌 et Hakamadare Yasusuke 袴垂保輔
Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Unuma 鵜沼 : Yoemon 与右ヱ門 et sa femme Kasane 女房累
Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Shimosuwa 下諏訪 : Yaegaki-hime 八重垣姫
Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Kusatsu 草津 : Le jeune maître Yoshitaka 冠者義高
Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Toriimoto 鳥居本 : Taira Tadanori 平忠盛 et le bonze porteur d'huile 油坊主
Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Ageo 上尾 : la courtisane Takao de la maison Miura 三浦の高雄
Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Odai 小田井 : Teranishi Kanshin 寺西閑心
Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Yawata 八幡 : Ōmi Kotōda 近江小藤太 et Yawata Saburō 八幡三郎
Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Narai 奈良井 : Oroku おろく et Zenkichi 善吉弟
Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Echigawa 越川 : Saginoike Heikurō 鷺池平九郎
Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Fukushima 福島 : Urashima Tarō 浦嶋太郎
Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Matsuida 松井田 : Yamauba 山姥 et Matsui Tamijirō 松井民次郎
Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Samegai 醒ヶ井 : Kanai Tanigorō 金井谷五郎
Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Suhara 須原 : Narihira 業平 et Dame Nijō 二條后
Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Kyōto 京都 : Le monstre Nue 鵺, La fin 大尾 (Nue, taibi)
Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Iwamurada 岩村田 : Ōiko arrosant les champs 大井子田畑を潤す (Ōiko tahata o uruosu)
Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Shionada 塩名田 : Torii Matasuke 鳥井又助
Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Midono 三戸野 : Midono Kotarō 美止野小太郎
Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Gōdo 河渡 : Aveugles en voyage 旅座頭 (Tabi zatō)
Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Nihonbashi 日本橋 : Ashikaga Yorikane 足利頼兼, Narukami Katsunosuke 鳴神勝之助 et Ukiyo Tohei 浮世渡平
Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Kanō 加納 : Bōtarō 坊太郎 et sa nourrice 乳母
Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Tsumagome 妻籠 : Abe no Yasuna 安倍保名 et le renard Kuzunoha 葛葉狐
Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Kônosu 鴻巢 : Musashi no Kami Moronao 武蔵守師直
Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Takasaki 高崎 : Konomura Ōinosuke 此村大炊之介
Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Mitake 御嶽 : Akushichibyōe Kagekiyo 悪七兵衛景清
Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Ochiai 落合 : L'immortel Kume 久米仙人 et la lavandière 晒女
Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Okegawa 桶川 : Tamaya Shinbei 玉屋新兵ヱ et Kojorō 小女郎
Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Kumagaya 熊ヶ谷 : Kojirō Naoie 小次郎直家
Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Nagakubo 長窪 : Oshichi お七 et Kichiza 吉三
Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Shiojiri 塩尻 : Takagi Toranosuke 髙木虎之介
Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Seba 洗馬 : Musashibō Benkei 武蔵坊弁慶 et Tosabō Shōshun 土佐坊昌俊
Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Magome 馬籠 : Takebayashi Sadashichi 竹林定七
Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Nakatsugawa 中津川 : La femme et fille de Horibe 堀部の妻同娘
Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Sekigahara 関ヶ原 : Hanaregoma Chōkichi 放駒蝶吉 et Nuregami Chōgorō 濡髪蝶五郎
Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Kashiwabara 柏原 : Kasaya Sankatsu 笠屋三勝
Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Urawa 浦和 : le poissonnier Danshichi 魚屋團七
Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Miyanokoshi 宮の越 : Le prince de la grande pagode 大塔宮 (Ōtō no Miya)
Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Takamiya 高宮 : Kamiya Iemon 神谷伊右ヱ門
Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Ōkute 大久手 : Le vieille femme de la maison isolée 一ツ家老婆 (Hitotsuya rōba)
Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Itabashi 板橋 : Inuzuka Shino 犬塚信乃 avec Hikiroku 蟇六, Samojirō 左母二郎 et Dotarō 土太郎
Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Shinmachi 新町 : Gokumon Shōbei 獄門庄兵衛 et Kurofune Chūemon 黒舩忠右ヱ門
Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Itahana 板鼻 : Onzōshi Ushiwakamaru 御曹子牛若丸
Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Karuizawa 輕井澤 : Kamata Matahachi 鎌田又八
Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Kutsukake 沓掛 : Kōsekikō 黄石公 et Chōryō 張良
Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Ashida 芦田 : Arai Maru あらい丸 et Jogetsuni 女月尼
Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Mieji 美江寺 : Observation des feuilles d'automne 紅葉狩 (Momijigari)
Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Banba 番場 : Utanosuke 歌之助 et Matabei le bègue 吃又平
Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Moriyama 守山 : Le grand maître zen Bodhidharma 達磨大師
Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Fukaya 深谷 : Yuriwaka Daijin 百合若大臣
Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Niekawa 熱川 : Takenouchi no Sukune 武内宿祢 et Umashiuchi no Sukune 甘美内宿祢
Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Akasaka 赤坂 : L'impératrice Kōmyō 光明皇后
Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Ōta 太田 : Le médecin charlatan Ryōchiku 藪医了竹 et Amakawaya Gihei 天川屋義平
Utagawa, Kuniyoshi 歌川 国芳 (1798 — 1861)
Musa 武佐 : Miyamoto Musashi 宮本無三四
Nombre de résultats par page : 50100
Retour vers le haut de page