Lettre de Juliette Drouet à Victor Hugo, 19 février samedi soir 4h 3/4 1848

Zoom
4 visuals Ver
CC0Descargar
Lettre de Juliette Drouet à Victor Hugo, 19 février samedi soir 4h 3/4 1848
CC0 Paris Musées / Maisons de Victor Hugo Paris-Guernesey
X
Zoom
CC0 Paris Musées / Maisons de Victor Hugo Paris-Guernesey
X
Zoom
CC0 Paris Musées / Maisons de Victor Hugo Paris-Guernesey
X
Zoom
CC0 Paris Musées / Maisons de Victor Hugo Paris-Guernesey
X
Zoom
otros imágenes (4)
Lettre de Juliette Drouet à Victor Hugo, 19 février samedi soir 4h 3/4 1848
Drouet, Juliette (Julienne Gauvain, dite)
Datación
En 19–02–1848
Museo
Casas de Victor Hugo en París y Guernesey
Autor(es)
Drouet, Juliette (Julienne Gauvain, dite) (Fougères, 10–04–1806 - Paris, 11–05–1883), auteur du texte
Fecha
En 19021848
Datación (siglo)
Tipo(s) de objeto(s)
Denominación(ciones)
Número de inventario
a9021
Lettre de Juliette Drouet à Victor Hugo, 19 février samedi soir 4h 3/4 1848

Información detallada

Autor(es)
Drouet, Juliette (Julienne Gauvain, dite) (Fougères, 10–04–1806 - Paris, 11–05–1883), auteur du texte
Fecha de producción
En 19021848
Datación (siglo)
Tipo(s) de objeto(s)
Denominación(ciones)
Dimensions - Oeuvre:
  • Hauteur : 20.7 cm
  • Largeur : 13.3 cm
Descripción

4 Feuillets

Marcas, inscripciones, cuños
Inscription manuscrite - 19 février [1848], samedi soir, 4 h. ¾Vous êtes un fier gueux. Quand je pense que vous avez eu la scélératesse de me prendre mon pauvre petit parapluie de force, tout ce que j’ai d’indignation, de colère et de mépris me clapote dans le ventre et se précipite vers les VOIES BASSES pour arriver plus vite à vous. Si jamais je vous tiens suspendu par une VANTERNE, six étages au-dessus du niveau de l’entresol, vous êtes bien sûr que je BALANCERAI si cruellement votre [TORTOUSE ?] que vous ne jouerez de MON ORGUE de longtemps. Et dire que je ne peux même pas me donner une malheureuse LIMACE quand j’en ai besoin ! Décidément il n’y a rien à [AFFURER ?] avec vous et je ferais mieux de demander mon CARTON sur le GRAND [TRIMAR ?] que de rester plus longtemps enfermée comme un [illis.] dans un BOCARDa [4]. Vous voyez que sans avoir été comme vous au COLLÈGE je suis assez forte sur la langue de PANTIN et que je pourrai au besoin damer le pion à la ROUSSE et à tous les FAGOTS PLANQUÉS ou non. En attendant vous avez tiré votre crampe avec mon malheureux parapluie et Dieu sait quand je le reverrai et dans quel état je le verrai. J’en frémis d’avance mais prenez garde à vous. Le désespoir peut se changer en fureur et le SOURINAGE [SURVIDER ?] à la BONIFACERIE.Juliettea) « BOCAR »[4] En métallurgie, un bocard est une machine qui écrase la mine avant de la fondre
Forma de adquisición
Nombre del donador, testador o vendedor
Fecha de adquisición
16061976
Número de inventario
a9021

Indización

Datation en siècle

Type(s) d'objet(s)

Dénomination(s)

Retour vers le haut de page