Lettre de Juliette Drouet à Victor Hugo, 28 juillet mercredi midi 1/2 1847

Zoom
4 visuals See
CC0Download
Lettre de Juliette Drouet à Victor Hugo, 28 juillet mercredi midi 1/2 1847
CC0 Paris Musées / Maisons de Victor Hugo Paris-Guernesey
X
Zoom
CC0 Paris Musées / Maisons de Victor Hugo Paris-Guernesey
X
Zoom
CC0 Paris Musées / Maisons de Victor Hugo Paris-Guernesey
X
Zoom
CC0 Paris Musées / Maisons de Victor Hugo Paris-Guernesey
X
Zoom
Others visuals (4)
Lettre de Juliette Drouet à Victor Hugo, 28 juillet mercredi midi 1/2 1847
Drouet, Juliette (Julienne Gauvain, dite)
Dating
En 28–07–1847
Museum
Maison de Victor Hugo - Hauteville House
Creator(s)
Drouet, Juliette (Julienne Gauvain, dite) (Fougères, 10–04–1806 - Paris, 11–05–1883), auteur du texte
Dates
En 28071847
Century
Object type(s)
Type(s)
Museum number
a7953
Lettre de Juliette Drouet à Victor Hugo, 28 juillet mercredi midi 1/2 1847

Detailed informations

Creator(s)
Drouet, Juliette (Julienne Gauvain, dite) (Fougères, 10–04–1806 - Paris, 11–05–1883), auteur du texte
Production date
En 28071847
Century
Object type(s)
Type(s)
Dimensions - Oeuvre:
  • Hauteur : 20.8 cm
  • Largeur : 13.5 cm
Description

4 Feuillets

Markings, inscriptions, punches
Inscription - 28 juillet [1847], mercredi, midi ½Depuis ce matin je plante, je laboure, j’arrose et je sarcle avec Duval. Je suis faite comme une Marie sorcière. Si vous veniez vous ne sauriez par quel bout me prendre tant je suis mouillée et terreuse. Aussi je vais me dépêcher de faire toutes mes affaires, pour que vous ne me trouviez pas dans cet équipage grotesque. Je n’ai pas besoin que vous vous dégoûtiez de moi, vous n’êtes déjà pas si empressé auprès de moi. Tiens, tiens, je crois que je rabâche selon ma louable habitude. Comme c’est spirituel ce que je vous dis là, décidément l’âge ne m’est pas favorable. Autrefois, j’étais moins bête que ça. Mais aussi j’avais de meilleurs outils. J’avais de bonnes plumes, de la bonne encre, du beau papier et un Toto amoureux à fer et à clous [1]. Maintenant je n’ai plus que de vieux trognons émoussés, de l’encre MARINE plus pâle que de l’eau claire, du papier éponge et un amoureux pair de France. Faites donc du style, de l’esprit et des choses drôles avec tout ça. Merci, une plus adroite que moi y perdrait son talent et son latin. D’ailleurs c’est assez bon pour ce que vous en faites. Baisez-moi, Toto, je suis en retard dépêchez-vous vite et aimez-moi encore plus vite. Je vous dis que je suis très pressée et que je vous adore.JulietteMVH, α 7953Transcription de Nicole SavyNotes[1] Image de la solidité obtenue par retournement de la locution « ne tenir ni à fer ni à clou », qui se dit d’une chose mal attachée, qui risque de venir à manquer (GDU)
Acquisition date
01121967
Museum number
a7953

Indexation

Datation en siècle

Type(s) d'objet(s)

Dénomination(s)

Retour vers le haut de page