François-Victor Hugo traducteur : oeuvres complètes de W. Shakespeare. Tome IV. Les Jaloux 1. Troylus et Cressida. Beaucoup de bruit pour rien. Le conte d'hiver [Printed document]
Author(s):
Shakespeare, William (Stratford-upon-Avon, 23–04–1564 - Stratford-upon-Avon, 23–04–1616) [Auteur (article ou ouvrage)], Hugo, François-Victor (Victor Hugo, dit) (Paris, 22–10–1828 - Paris, 26–12–1873) [Traducteur]
Date:
1859
Adresse éditoriale:
18, rue de Seine
Copie(s):
3 A. SHA 1 : Disponible.
François-Victor Hugo traducteur : oeuvres complètes de W. Shakespeare. Tome IV. Les Jaloux 1. Troylus et Cressida. Beaucoup de bruit pour rien. Le conte d'hiver
Detailed informations
Author(s):
Shakespeare, William (Stratford-upon-Avon, 23–04–1564 - Stratford-upon-Avon, 23–04–1616) [Auteur (article ou ouvrage)], Hugo, François-Victor (Victor Hugo, dit) (Paris, 22–10–1828 - Paris, 26–12–1873) [Traducteur]
Date:
1859
Country:
France
Adresse éditoriale:
18, rue de Seine
Publisher:
Description:
Tome IV, Tome IV, 1 vol. (539 p.), non ill., In-8
Language(s):
Subject(s):
Bibliographical form:
Abstract:
[Dédicace] : "A Charles, son frère dévoué. F.-V.H". Introduction. La fameuse histoire de Troylus et Cressida. Préface de l'éditeur. Beaucoup de bruit pour rien. Le conte d'hiver. Notes sur Troylus et Cressida, Beaucoup de bruit pour rien et le Conte d'hiver. Appendice : Le roman de Troylus traduit de Boccace par le sénéchal Pierre de Beauveau. Cinquante-sixième histoire tragique, traduite de Bandello par Belleforest. Pandosto ou le triomphe du temps. Nouvelle de Robert Greene, traduite par F.-V. H.